Meta Hadirkan Fitur AI Penerjemah Reels: Otomatis Dubbing - Tek id
Meta Hadirkan Fitur AI Penerjemah Reels: Otomatis Dubbing
Fitur penerjemahan dan dubbing otomatis ini saat ini tersedia bagi kreator Facebook dengan minimal 1.000 pengikut serta semua akun publik Instagram di negara yang sudah mendukung Meta AI.
Meta menyebutkan tujuan utama fitur ini adalah membuat konten lintas budaya lebih mudah diakses dan dinikmati oleh pengguna di berbagai belahan dunia.
“Kami ingin menghadirkan pengalaman Reels yang bisa dinikmati siapa pun, tanpa batas bahasa,” tulis Meta dalam keterangan resminya, dikutip dari TechRadar.
Selain itu, video yang telah diterjemahkan oleh Meta AI akan diberi label “Translated with Meta AI” agar penonton tahu bahwa audio tersebut merupakan hasil terjemahan otomatis.
Meta memastikan bahwa kendali penuh tetap berada di tangan pengguna. Penonton bisa mematikan fitur terjemahan atau lip sync, serta memilih untuk menonton video dalam bahasa aslinya jika diinginkan.
Langkah ini menjadi bagian dari strategi Meta untuk menjaga transparansi dan keaslian konten di tengah meningkatnya fenomena video berbasis AI di dunia digital.
Sebelum fitur ini hadir, Meta sudah lama mencoba menembus batas bahasa melalui auto-caption, subtitle otomatis, dan kampanye global berbasis tagar.
Namun, ini adalah kali pertama Meta menggabungkan AI voice cloning dan sinkronisasi gerak bibir secara penuh di platformnya.
Langkah ini memberi Meta keunggulan kompetitif dibandingkan platform lain. YouTube, misalnya, memang telah menyediakan fitur terjemahan teks dan subtitle, tetapi belum mendukung dubbing real-time dengan lip sync otomatis.
Sementara TikTok baru sebatas menawarkan terjemahan overlay teks, tanpa kemampuan penggandaan suara atau penyesuaian gerak bibir.
Jika Meta berhasil memperluas dukungan bahasa dan menyempurnakan akurasi lip sync, Reels bisa menjadi platform pilihan utama untuk konten global lintas bahasa.